他是第一个将《论语》翻译成冰岛语出版的译者,他是“文化大革命”后期首批到北京大学留学的学生,他就是被人们赞誉为“中国通”的现任冰岛驻华全权公使拉格纳尔·鲍德松先生。
年,19岁的“红色青年”鲍德松怀着对中国社会主义的强烈好奇,跨越八千多公里,从冰火之岛来到古都北京求学。在北京大学动人的湖光塔影下,品悟中国传统文化,见证中国社会变革,学着用“中国思维”看当今变革中的世界。
北大独特的精神气质和深厚的人文底蕴不仅滋养了这位异乡学子对中国的绵绵情意,更是对其一生产生了深远的影响。“北大甚至改变了我这个人。”鲍德松曾如是说道。
“红色青年”的来华之路
出身于知识分子家庭的鲍德松少时便十分
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/6677.html